wiki:oracle_hints
Различия
Показаны различия между двумя версиями страницы.
| Предыдущая версия справа и слеваПредыдущая версияСледующая версия | Предыдущая версия | ||
| wiki:oracle_hints [2022/06/30 16:33] – zhz | wiki:oracle_hints [2025/09/24 12:32] (текущий) – внешнее изменение 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Строка 3: | Строка 3: | ||
| <WRAP center round box> | <WRAP center round box> | ||
| //© Оригинал (англ.): | //© Оригинал (англ.): | ||
| - | © [[zhz00@rambler.ru |zHz]], | + | © [[zhz00@rambler.ru |zHz]], |
| </ | </ | ||
| Строка 9: | Строка 9: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | {{: | + | {{: |
| ^ Оригинал | ^ Оригинал | ||
| Строка 15: | Строка 15: | ||
| |Though the shopkeepers be wary, thieves have nevertheless stolen much by using their digging wands to hasten exits through the pavement.|Хотя торговцы и осторожны, | |Though the shopkeepers be wary, thieves have nevertheless stolen much by using their digging wands to hasten exits through the pavement.|Хотя торговцы и осторожны, | ||
| |If thou hast had trouble with rust on thine armor or weapons, thou shouldst know that thou canst prevent this by, while in a confused state, reading the magical parchments which normally are used to cause their enchantment. Unguents of lubrication may provide similar protection, albeit of a transitory nature.|Если вы испытываете проблемы из-за ржавчины на ваших доспехах или оружии, | |If thou hast had trouble with rust on thine armor or weapons, thou shouldst know that thou canst prevent this by, while in a confused state, reading the magical parchments which normally are used to cause their enchantment. Unguents of lubrication may provide similar protection, albeit of a transitory nature.|Если вы испытываете проблемы из-за ржавчины на ваших доспехах или оружии, | ||
| - | |Behold the cockatrice, whose diminutive stature belies its hidden might. | + | |Behold the cockatrice, whose diminutive stature belies its hidden might. |
| - | |While some wayfarers rely on scrounging finished armour in the dungeon, the resourceful know the mystical means by which mail may be fashioned out of scales from dragon' | + | |While some wayfarers rely on scrounging finished armour in the dungeon, the resourceful know the mystical means by which mail may be fashioned out of scales from dragon' |
| - | |It is customarily known among travelers that extra-healing draughts may clear thy senses when thou art addled by delusory visions. | + | |It is customarily known among travelers that extra-healing draughts may clear thy senses when thou art addled by delusory visions. |
| |While the consumption of lizard flesh or water beloved of the gods may clear the muddled head, the application of the horn of a creature of utmost purity can alleviate many other afflictions as well.|В то время, как принятие в пищу мяса ящерицы (lizard) или испитие богоугодной воды может прояснить рассудок, | |While the consumption of lizard flesh or water beloved of the gods may clear the muddled head, the application of the horn of a creature of utmost purity can alleviate many other afflictions as well.|В то время, как принятие в пищу мяса ящерицы (lizard) или испитие богоугодной воды может прояснить рассудок, | ||
| |If thou wouldst travel quickly between distant locations, thou must be able to control thy teleports, and in a confused state misread the scroll which usually teleports thyself locally. | |If thou wouldst travel quickly between distant locations, thou must be able to control thy teleports, and in a confused state misread the scroll which usually teleports thyself locally. | ||
| - | |Almost all adventurers who come this way hope to pass the dread Medusa. | + | |Almost all adventurers who come this way hope to pass the dread Medusa. |
| |And where it is written "ad aerarium", | |And where it is written "ad aerarium", | ||
| |It is well known that wily shopkeepers raise their prices whene' | |It is well known that wily shopkeepers raise their prices whene' | ||
| |The cliche of the kitchen sink swallowing any unfortunate rings that contact its pernicious surface reflecteth greater truth than many homilies, yet even so, few have developed the skill to identify enchanted rings by the transfigurations effected upon the voracious device' | |The cliche of the kitchen sink swallowing any unfortunate rings that contact its pernicious surface reflecteth greater truth than many homilies, yet even so, few have developed the skill to identify enchanted rings by the transfigurations effected upon the voracious device' | ||
| - | |The meat of enchanted creatures ofttimes conveyeth magical properties unto the consumer. | + | |The meat of enchanted creatures ofttimes conveyeth magical properties unto the consumer. |
| - | |The detection of blessings and curses is in the domain of the gods. They will make this information available to mortals who request it at their places of worship, or elsewhere for those mortals who devote themselves to the service of the gods.|Определение благословлений ([[nw>blessings]]) и проклятий ([[nw>curses]]) — божье дело. Боги делают подобную информацию видимой смертным, | + | |The detection of blessings and curses is in the domain of the gods. They will make this information available to mortals who request it at their places of worship, or elsewhere for those mortals who devote themselves to the service of the gods.|Определение благословлений ([[nw>Cursed# |
| |At times, the gods may favor worthy supplicants with named blades whose powers echo throughout legend. | |At times, the gods may favor worthy supplicants with named blades whose powers echo throughout legend. | ||
| |There are many stories of a mighty amulet, the origins of which are said to be ancient Yendor. | |There are many stories of a mighty amulet, the origins of which are said to be ancient Yendor. | ||
| - | |It is said that thou mayst gain entry to Moloch' | + | |It is said that thou mayst gain entry to Moloch' |
| - | |In the deepest recesses of the Dungeons of Doom, guarding access to the nether regions, there standeth a castle, wherein lieth a wand of wishes. If thou wouldst gain entry, bear with thee an instrument of music, for the pontlevis may be charmed down with the proper melody. | + | |In the deepest recesses of the Dungeons of Doom, guarding access to the nether regions, there standeth a castle, wherein lieth a wand of wishes. If thou wouldst gain entry, bear with thee an instrument of music, for the pontlevis may be charmed down with the proper melody. |
| |The name of Elbereth may strike fear into the hearts of thine enemies, if thou dost write it upon the ground at thy feet. If thou maintainest the utmost calm, thy safety will be aided greatly, but beware lest thy clumsy feet scuff the inscription, | |The name of Elbereth may strike fear into the hearts of thine enemies, if thou dost write it upon the ground at thy feet. If thou maintainest the utmost calm, thy safety will be aided greatly, but beware lest thy clumsy feet scuff the inscription, | ||
wiki/oracle_hints.1656606782.txt.gz · Последнее изменение: (внешнее изменение)
